
No matter who planted these flowers on the street, I'm grateful to him/her/them for giving me the sense of peace at heart.

Narita has got a lot closer than what it used to be thanks to the new
Skyliner.

This is a souvenir that one of my colleagues gave me from her trip home during the Golden Week. Tastes very good.

(エスカレーター左)なんでお前だけ休んでんだよ。
(同右)俺たちだって休みたいよな。
(同中央)そういうもんなんだよ。
(escalator; left) Why is it that only you
are taking weekend off? (escalator; right) Yeah, that's not fair. (escalator; center) Who said life is fair?

ちょっと作りすぎました。台湾の「麺線」。友達のおみやげです。うまかった!
대만의 "면선"이란 라면. 너무 많이 만들었어요. 친구가 선물로 줬거든요. 잘 먹었습니다!
Taiwanese noodle which a friend of mine bought me for souvenir. It was yummy! I've cooked a little too much, though.

ベランダの花が咲きました。名前は、「プリムラ マラコイデス ローズ」。絶対覚えられません。
우리집 발코니의 꽃이 피었습니다. 이름이 "프리뮤라 마라코이데스 로즈"라고 하는데 어떻게 기억할 수가 있을까...
These are flowers on the balcony at home. "Primula Malacoides
Rose" is their name. What a long name!

豚そぼろとご飯。母の味です。
우리 어머니가 만들어 주신 돼지고기와 계란말이, 그리고 밥.
My lunch today is
scrambled egg with pork in it and rice.

バナナで作ったバナナチップです。ストロベリーチョコでコーティングされています。
바나나로 만든 마나나칩입니다. 스토로베리 초콜릿으로 코팅 됐어요.
Banana chip made with banana.
Coated with strawberry chocolate.