気になる日本語「~などと」

b0042288_17532611.gifニュースでよく使われる表現に、催しものなどでインタビューした人の話を引用する際の「(参加者たちは)~などと話していました」がある。これは、他にも意見や発言があったが、代表的なものをとりあげると、そういうコメントがあった、という程度の意味だと思うが、これがなぜか私には「~なんて生意気な(または、くだらない)ことを言っていました」と聞こえてしまうことがある。では、他に何と言ったらいいか、と聞かれても困ってしまうのだが、そうじゃないとわかっているのに、どうしてもそう聞こえてしまうのはなぜだろう。
[PR]