<   2005年 04月 ( 21 )   > この月の画像一覧

b0042288_829419.jpgJR新大久保駅です。ここへ来ると、韓国語、中国語をはじめ、さまざまな国のことばを話す人々の声が聞こえ、元気になります。同時に、李秀賢さんのことも思い出します。今の東京を象徴する場所のひとつだと思います。

JR싱오오쿠보역
입니다. 이 곳에 오면, 한국어나, 중국어등의 다양한 나라의 언어를 하는 사람들의 목소리가 들려서 힘이 나옵니다. 동시에 이수현씨 생각도 납니다. 현재의 토쿄를 상징하는 장소의 하나라고 생각합니다.

This is JR Shin-Okubo Station. Voices of Korean, Chinese, and many other languages can be heard here, and coming to this place gives me lots of energy. At the same time, this place also reminds me of Mr. Lee Soo Hyun, a young Korean who lost his life while trying to rescue a man who fell on the train track of this station. I think this station is one of the places which symbolize today's Tokyo.
[PR]
b0042288_1341559.jpgb0042288_134374.jpg最近、東京の人通りが多い道で、よくこんな表示をみかけます。左は新宿区、右は港区のものです。他の場所でもみかけたら、またUPします。
요즘 도쿄의 통행하는 사람이 많은 거리들에서 자주 이런 표시가 보입니다. 왼쪽 사진은 신주쿠구 것이고, 오른쪽은 미나토구 것입니다. 다른 곳에서도 이런 표시를 보면 또 보여 드리겠습니다. (표시에 써있는 말은 "걸으면서 담배를 피우지 맙시다." "거리를 깨끗이!")
Recently, we can see signs like these on streets with many pedestrians in Tokyo. The sign on the left is of Shinjuku-ku (ward), and the right is of Minato-ku. I will upload the pics when I see more sings at other places.
(The signs say, "Let's stop smoking while walking." "Keep the town clean!"
[PR]
b0042288_1235311.jpg先日の写真の飲み物は、シッケでした。なんだか、ちょっとちがうみたい・・・・・・・・・。でも、味はそれっぽくできました。私の持っている辞書によると、「麦芽の溶液に固めのご飯を入れて発酵させた甘酒の一種」(金星教科書 New Ace 韓日辞典) 「もち米や粳(うるち)で水分を少なくして飯を炊き、麦芽粉と澄ました水を注いであまっぽく醸した食べ物」(民衆엣센스韓日辞典)と説明されています。え、ちょっと待って。食べ物????これ、液体なんだけど。確かに底にはご飯が沈んでいて、最後にそれを食べるけど・・・・・。あと、このシッケにまつわることわざも載っていて、「식혜 먹은 고양이 속 甘酒を飲んだ猫の気持ち(自分の過ちなどがばれるのを恐れて非常に心配すること)」(金星)、「식혜 먹은 고양이 상 같다 ((俚))甘酒を飲んだ猫の面のようだ《ひどく顔をしかめることのたとえ》」(民衆)。ここで湧いた疑問。「猫はシッケが好きなの?嫌いなの?」ということで、次回はうちの猫達に協力してもらって、実験を試みます。お楽しみに。ヒッヒッヒ・・・・
어제의 이야기의 계속입니다. 답은 식혜였어요. 식혜가 뭐냐면 (한국말 읽으시는 분꼐는 설명이 필요가 없겠지만) "쌀밥에 엿기름가루를 우린 물을 부어 삭힌 뒤에 진한 설탕물을 부은 음식 a sweet drink made with fermented rice "이라고 써있죠. 헉! 이런 말도 있네. "식혜 먹은 고양이 속"(金星)、"식혜 먹은 고양이 상 같다"(民衆)..... 재밌다. 근데 고양이가 식혜를 잘 먹는 걸까? 담에는 우리 집 고양이들(두마리)한테 부탁을 하며 실현 하겠습니다. 그럼 좋은 주말이 되세요. 안녕!
[PR]
b0042288_11535368.jpg
JR新橋駅前で撮った写真です。
This is a shot taken in front of
JR Shimbashi Station.
JR 심바시 역 앞에서 찍은 사진입니다.
[PR]
この間の飲み物の話の続きです。あのカサカサしたものを、
About the "drink" that I mentioned in one of my previous journal, you put the dryish thing into a bag, and...
b0042288_1030159.jpg袋に入れて水につけます。そして、
dip into water for a few hours, then...


b0042288_10311242.jpg十分エキスが出たら袋を引き上げて・・・
Take it out from the water, then...


b0042288_10322820.jpgご飯を入れます(炊くのが面倒だったので、チンするやつを使っちゃいました)。

Put some cooked rice into the flavored water. After that, you...

b0042288_10345788.jpg
それを、保温の状態にした炊飯器に4~5時間入れます。ふたもしてね。
keep it in rice cooker for four to five hours at "Thermo" mode. Don't forget to close the lid.




(つづく to be continued)
[PR]
b0042288_1757152.jpg銀ブラ(死語?)していたら、最近テレビでよく見るニッポン放送前に出ました。「オールナイトニッポン」にお世話になった一人としては、感慨一入でした。
[PR]
b0042288_1555972.jpg私が大好きな飲み物を、初めて自分で作っているところです。さて、これはどんな飲み物でしょう。答えは後日このブログでお教えします。For the first time in life, I'm making something that I really love to drink for myself. Can you tell what I'm making? The answer will be given later here on the blog. 제가 무척 잘 먹는 음료를 처음 만들어 보고 있답니다. 이게 어떤 음료수인가요? 답을 이곳에서 나중에 갈쳐드립니다.
[PR]
b0042288_1332662.jpg最近、電車を利用していて困ることがある。それは、駅構内にゴミ箱がないことだ。清涼飲料の容器や鼻をかんだティッシュを捨てようと思って、ホームを歩くのだが、かつてゴミ箱があったと思われる場所にはゴミ箱の跡があるばかりで、肝心のゴミ箱が見当たらない。恐らくはテロ対策ということで、危険物を放置する場所になるゴミ箱を撤去した・・・というのが理由のようだが、本当にそれ(だけ)が理由なのだろうか。中身が見えるように、側面を窓にしたタイプのゴミ箱も増えているようだ。しかし、このようにゴミ箱そのものがないと、安全性は増すかもしれないが、利便性は減る。嫌な世の中になったものだ、と言ってしまうのは簡単だが、それでいいのかバカボンパパ?
There is one thing that really bothers me lately. Many trash bins that used to be found on train platforms are gone. Sometimes I want to throw things like drink cans and bottles, or used Kleenex after blowing my nose into those trash bins, but no matter how long I walk, I can't find any. It seems the reason why they put the trash bins away is because they are afraid of terrorists setting any dangerous objects in there, but is that the one and only reason? There seems to be more and more trash bins with wide windows on sides so that we can see through what's inside. However, although taking the trash bins away may help increase security, it will decrease convenience. It's easy for us simply to say, "what a crazy world we live in today!", but should we?
[PR]
b0042288_16414051.jpg前から気になっていたビルを見に行ってきた。銀座にある「中銀カプセルタワービル」というビルで、写真の中に見える一つ一つのユニットがカプセルのようになっている。これは、1972年の大阪万博のときに初めて紹介された、未来の集合住宅の構想を現実化したものだそうだ。b0042288_1463618.jpg1階に「モデルルーム」のようなものがあって、外からしか見られないようになっているが、宇宙船の室内のようで面白かった。
[PR]
b0042288_19222697.jpg東京ではさくらの季節は終わりましたが、さくら以外にも見るべき花はいっぱいありますよね。今きれいなのが、つつじ。これを見ながらお酒は飲めないけど、鮮やかな色で目を楽しませてくれます。
도쿄에서는 벚꽃 계절이 이제 지나갔지만, 벚꽃 이외에도 봐야 할 꽃이 가득 이죠. 지금 예쁜 것이 진달래입니다. 이것을 보면서 술은 마실 수는 없겠지만 선명한 색으로 눈을 즐겁게 해 줍니다.
[PR]