<   2006年 10月 ( 11 )   > この月の画像一覧

b0042288_18472844.jpg弁当づくりにハマってます。最近いちばんおいしいと思った冷凍食品は、味の素の「レモンとバジルのチキン香り揚げ」です。俺の弁当を食べてくれる人、募集中!今日は、妹分にあげました。
도시락 만들기가 아주 재미있드라구요. 최근에 가장 맛이 있었던 냉동 식품이 아지노모토으 「レモンとバジルのチキン香り揚げ」입니다. 내 도시락을 먹어줄 사람!? 오늘은 아는 여동생한테 주었어요.
[PR]
b0042288_18302488.jpgおいしい・・・エネルギー366kcal たんぱく質3.4g 脂質23.5g 炭水化物35.1g ナトリウム440mg (1袋65g当たり)湖池屋
맛있다... 에너지 336kcal 단백질3.4g 지질23.5g 탄수화물35.1g 나트륨440mg (1잎 65g당) 코이케야
[PR]
by arassoyo | 2006-10-29 23:59
b0042288_12121511.jpg新宿区にある「高麗博物館」へ行ってきました。11月6日まで、「在日一世 徐元洙さんの82年」という特別展示が行われています。時間のある人は、一度足を運んでみてください。「韓国広場」の真向かいのビル(Korea Plazaが入っている)の7階です。신주쿠구에 있는 "고려 박물관"에 갔다왔습니다. 11월 6일까지 "재일 교포 1세인 서 원수씨의 82년"이라는 특별 기획 전시가 개최되어 있습니다. 시간이 있으시면 한번 찾아 보시죠. 쇼쿠안 도리 "장터" 바로 건너편에 있는 빌딩 (1층에는 "Korea Plaza"가 있는 곳) 7층에 있습니다.

English
[PR]
b0042288_1330556.jpg勤め先の学校の遠足で、鎌倉と江ノ島へ行って来ました。青銅製の大仏は、1252年に着工し数年で完成したとか。754年の歴史に思いをはせました。
제가 근무하는 학교 소풍때문에 카마쿠라와 에노시마에 갔다왔습니다. 청동으로 만든 불상은 1252년에 착공되며 수년으로 완성되었다고 합니다. 754년의 역사를 생각해봤습니다.
[PR]
b0042288_6192883.jpgついにMNP (Mobile Number Portability)制度が始まりました。これにより、NTTドコモ、au by KDDI、ソフトバンクの三社間で、番号を変えずに携帯通信会社を変更することができるようになりました(有料)。ただし、携帯のメールアドレスは持ち運ぶことはできず、年間契約割引などの特典も使えなくなるそうです。

At last, MNP (Mobile Number Portability) has begun. Now it is possible to switch between different mobile phone carriers including NTT DoCoMo, au by KDDI, and SoftBank without changing the old cell phone number you've been using (at a certain cost): it might be important to remember that you cannot bring your cell mail address, or use special deals such as the discount given to annual subscribers with your previous cell phone carrier.
[PR]
b0042288_684991.jpgブルルルルル・・・。東京は、もう寒いです。自動販売機で暖かいおしるこが買えます。
Brrrrrrrrrrr! It's already cold in Tokyo now. You can buy canned hot sweet red-bean soup from vending machines.
[PR]
b0042288_1632672.jpg高校時代、管弦楽部に所属していたのですが、今日の午後、その年に一度の演奏会がありました。正直、びっくりしました。専門的なことはあまりわかりませんが、気持ちに語りかけるような何かがあったのです。久々に音楽で鳥肌が立ちました。お見事!
In this afternoon, there was an annual concert of the high school orchestra which I was a member of in my teens. Honestly, I am astonished. Although I don't know much about the technical part, they have something that speaks directly to my heart, and that something gave me goose bumps (that doesn't happen so often lately). Bravo!

More Photo
[PR]
b0042288_11254538.jpg築地市場は、東京都中央区にある市場で、昭和10年の開設以来東京の胃袋を満たしてきました。そんな築地市場も2012年には江東区豊洲に移転予定だそうです。詳しい情報はこちらをご覧ください。
Tsukiji Market is located in Chuo-ku (ward) in Tokyo, and has been feeding the stomachs of Tokyo since its establishment in 1935. The market will be moved to Toyosu in Koto-ku in 2012. Click here for further information.

More Pictures
[PR]
b0042288_12201488.jpg「待望の」男の赤ちゃんが生まれたので、町の中にもこんな看板が登場しました。ここは、都内某所の整体院ですが、「3・5」と「産後(さんご)」をかけています。え?3と5は何かって?さあ・・・。
The ever "long-expected" baby prince has come, and now we can see signs like this on the street. This is a manipulative clinic located somewhere in Tokyo. 3 (SAN in Japanese) .5 (GO) is a pun for "Sango" (after the delivery of a baby). You want to know what the numbers are for? Well, beats me!
※このブログは2歳になりました。皆様のご支援に感謝します。This blog has turned 2 years old now. Thank you for your encouragement which has kept me going.
[PR]
b0042288_11553069.jpg現在、JR新宿駅では、改装工事が進められています。この写真は9/10番線と11/12番線の間の、使われていないホームです。このホームが完成すると、平面で計16番線まである駅になります。新しくできた「サザンテラス口」から7番線以降のホームで乗車するときは、階段から乗車位置までの距離が長いので、特に終電の場合注意が必要です。
JR Shinjuku Station is under reconstruction right now. The picture shown above is of the out-of-service platform between Platform #9/10 and #11/12. When it's completed, the station will have 16 platforms in one level. When you are getting on the trains at Platform 7 and after through the newly made "Southern Terrace Exit", you might want to arrive earlier at the station because the distance between the stairs and where the trains stop is unusually long: this is important especially when you are using the last homebound train of the day.
[PR]